'키예프'→'크이우', '크림반도'→ '크름반도'로…

주한 우크라이나 대사관은 1일 공식 페이스북을 통해 "한국에서 우크라이나 지명이 침략국인 러시아식 발음으로 표기되고 있다"면서 "우크라이나 사태의 계기로 우크라이나 지명을 우크라이나식 발음으로 표기해달라"고 밝혔다.
대사관은 "우크라이나 지역명이 러시아 발음으로 한국에서 표기되고 있으며 이는 우크라이나인들에게 커다란 상처와 아픔이 되어 왔다"며 이같이 당부했다.
대사관이 표기 정정을 요청한 9개 지역.
△수도 '키예프'는 '크이우' △'크림반도'는 '크름반도' △'리보프'는 '르비우' △'니콜라예프'는 '므콜라이우' △'체르니고프'는 '체르느히우' △'하르코프'는 '하르키우' △'루간시크'는 '루한시크' △'드네프르'는 '드니프로' △'키예프 루시 공국'은 '크이우 루시 공국' 등이다.